1823年 中國
←coverage : - 岡 洋樹著「道光3年のウリヤスタイ将軍の布告文について」 東北アジア研究 10号, pp.33-51, 2005年
- 朱鳳著「馬禮遜的漢譯西書對日本的影響:以《英國文語凡例傳》為例」 アジア文化交流研究 3号, pp.203-215, 2008年3月
- 内田 慶市著「モリソンが元にした漢訳聖書:新しく発見されたジャン・バセ訳新約聖書稿本」 アジア文化交流研究 5号, pp.219-230, 2010年2月
- 杨宝康著「林则徐《答奉化令杨丹山明府国翰书》成文时间与史学价值考释」 雲南社會科學 2003年3期, pp.96-98, 2003年
- 赵晓阳著「二马圣经译本与白日升圣经译本关系考辨」 近代史硏究 2009年4期, pp.41-59, 2009年
- 沈瑩瑩著「《揅經室集》版本續考」 儒家典籍與思想研究 2輯, pp.341-362, 2010年
- 徐明英著「稿本《鲍兰谷日记》作者考」 文獻 2014年2期, pp.187-191, 2014年
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend