←creator/name : - 鳥居 久靖(au)「中國語の態表現について(一)(二)」 天理大學學報 1-1、2、3, pp.53, 1949年
- 鳥居 久靖(au)「中國語態表現剳記」 天理大學學報 2-1、2, pp.35, 1950年11月
- 鳥居 久靖(au)「添意助動詞詞勢再論(上)(下)」 中國語雜誌 5-2、3, pp.9
- 鳥居 久靖(au)「留守希齋「語錄譯義」について:近世日本中國語學史稿の一」 天理大學學報 6, pp.24, 1952年1月
- 鳥居 久靖(au)「「國語辭典」輕聲勘校覺え書:書評にかえて」 天理大學學報 7, pp.12, 1952年3月
- 呂叔湘著 大原 信一譯 太田 辰夫譯 鳥居 久靖譯 田中 淸一郎譯 岡本 降三譯「中國文法要略(2)」 中國語雜誌 6-1、2、3, pp.6, 1951年3月
- 鳥居 久靖(au)「王了一「中國語法綱要」用例勘誤」 中國語學研究會會報 26, pp.14-15, 1954年5月
- 鳥居 久靖(au)「近十年中國文法書解題:中國之部(1)」 中國語學研究會會報 27, pp.14-17, 1954年6月
- 鳥居 久靖(au)「近十年中國文法書解題:中國之部(2)完」 中國語學研究會會報 28, pp.16-21, 1954年7月
- 鳥居 久靖(au)「現代中國語における句中語氣詞(一)」 天理大學學報 6-1, pp.35-48, 1954年
- 鳥居 久靖(au)「秋水園主人「小說字彙」をめぐつて:日本中國語學史稿之二」 天理大學學報 6-2, pp.85-104, 1954年12月
- 鳥居 久靖(au)「明治期における中國小說字典について(一)」 中國語學研究會會報 33, pp.11-205, 1954年12月
- 鳥居 久靖(au) (review) 中國語學研究會會報 17, pp.7-10, 1953年8月
- 鳥居 久靖(au) (review) 中國語學研究會會報 17, pp.7-10, 1953年8月
- 鳥居 久靖(au) (review) 中國語學研究會會報 17, pp.7-10, 1953年8月
- 李鑑堂輯 鳥居 久靖編「俗語攷原語彙」, 1954年3月
- 鳥居 久靖(au)「わが國に於ける西遊記の流行」 天理大學學報 19, pp.49-69, 1955年12月
- 鳥居 久靖(au)「京都大學藏「金瓶梅詞話」殘本について」 中國語學 37, pp.7-9, 1950年10月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅」版本考」 天理大學學報 18, pp.335-366, 1955年10月
- 鳥居 久靖(au)「「繡像金瓶梅」について:「金瓶梅」版本考補」 天理大學學報 21, pp.131-138, 1956年8月
- 鳥居 久靖(au)「近十年における文學語彙研究の資料」 中國語學 50, pp.8-12, 1956年5月
- 鳥居 久靖(au)「秋水園主人「小說字彙」をめぐつて補遺」 天理大學學報 17, pp.134, 1955年3月
- 鳥居 久靖(au)「明治期における中國小說字典について(二)」 中國語文 34, pp.16-20, 1955年4月
- 鳥居 久靖(au) //等「現代中國語初級讀本」,, 1956年4月
- 鳥居 久靖(au) //等「現代中國語中級讀本」,, 1956年4月
- 鳥居 久靖(au) (review) 中國語學 38, pp.14-19, 1955年5月
- 鳥居 久靖(au)「日本における中國語學遺產整理について─語彙資料を中心として─」 中國語學 61, pp.8─11, 1957年4月
- 鳥居 久靖(au)「日人編纂中國俗語辭書の若干について─近代日本中國語學史稿の四─」 天理大學學報 23, pp.99─118, 1957年3月
- 鳥居 久靖(au)「天理圖書館藏「新刻出像官板大字西遊記」覺え書」 ビブリア 12, pp.7-15, 1958年10月
- 鳥居 久靖(au)「國內刊東方誌目錄―戰後の部―」 天理大學學報 26, pp.122-99, 1958年9月
- 鳥居 久靖(au)「國內刊東方誌年表―戰後の部―」 天理大學學報 27, pp.126-115, 1958年11月
- 鳥居 久靖(au)「「新刻出像官板大字西遊記」覺え書補訂」 ビブリア 13, pp.57, 1959年3月
- 鳥居 久靖(au)「「好道」考」 中國語學研究集刊 1, pp.24-31, 1959年4月
- 鳥居 久靖(au)「西遊記研究論文目錄」 天理大學學報 33, pp.143-154, 1960年12月
- 鳥居 久靖(au)「瓶外巵言語彙索引」, 1960年12月
- 鳥居 久靖(au)「私編・金瓶梅集諺初稿(一)」 中文研究 1, pp.22-30, 1961年5月
- 鳥居 久靖(au)「中國諺語研究書目(稿)-和漢文篇-」 天理大學學報 36, pp.115-129, 1961年12月
- 鳥居 久靖共編 大久保 惪共編「古謠諺諺語檢索」, 1961年8月
- 鳥居 久靖編「中國諺語研究書目(稿)(中國諺語研究資料之一)」, 1961年12月
- 太田 辰夫(au) 香坂 順一(au) 田中 淸一郎(au) 鳥居 久靖(au)「現代中國語(入門篇・應用篇)」, 1961年4月
- 鳥居 久靖編 //等「中國刊新聞雜誌所揭 中國語學文學論文目錄-一九五八年版-」,, 1961年7月
- 溝井 弘子輯 鳥居 久靖注「兒女英雄傳集諺初稿」 淸末文學言語研究會會報 1, pp.13─25, 1962年7月
- 鳥居 久靖編「中國諺語研究書目(稿)-和漢文篇(2)」 天理大學學報 37, pp.164─155, 1962年3月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅詞話編年稿」覺えがき」 天理大學學報 42, pp.181-159, 1963年12月
- 鳥居 久靖(au)「孽海花版本札記」 中國語學 133, pp.1-4, 1963年8月
- 鳥居 久靖(au)「私編・金瓶集諺初稿(二)」 中文研究 3, pp.11-19, 1963年1月
- 鳥居 久靖編「小說詞語匯釋發音索引」, 1964年11月
- 鳥居 久靖(au)「談談近世日本的文學語言研究的遺產」 中文研究 5, pp.32~40, 1965年1月
- 鳥居 久靖(au)「訪中將來漢語教學書目」 中國語學 155, pp.14~16, 1965年11月
- 鳥居 久靖(au)「第2部 近世長篇小說の世界ー金瓶梅の言語」 , pp.253~261
- 鳥居 久靖(au)「中國の大學教育」 天理大學學報(人文‧社會篇) 51, pp., 1966年3月
- 鳥居 久靖(au)「『水滸後傳』覺え書」 天理大學學報 48, pp.39~70, 1966年1月
- 鳥居 久靖(au)「續‧我が國に於ける西遊記の流行」 中文研究 6, pp.26~34, 1966年1月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅」歇後語私釋(1)」 天理大學學報 53, pp.57~71, 1966年12月
- 〔淸〕陳沈著 鳥居 久靖譯「水滸後傳(1)(2)(3)」,
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅」歇後語私釋(2)~(5)」, 1967年
- 鳥居 久靖(au)「近世文學語彙研究の資料(1)」 明淸文學言語研究會會報 8, pp.1~10, 1967年2月
- 鳥居 久靖(au)「明代庶民語の一面」 中文研究 8, pp.21-29, 1968年1月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅」歇後語私釋(3)」 天理大學學報 64, pp.71~84, 1969年12月
- 鳥居 久靖(au)「再續·わが國における西遊記の流行-「少年西遊記」書誌」 中文研究 9, pp.49~58, 1969年1月
- 鳥居 久靖(au)「館藏廣州俗曲書目」 ビブリア 45, pp.79~94, 1970年6月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅」歇後語私釋(6)(7完)」
- [淸]石玉崑著 鳥居 久靖譯「三俠五義」,, 1970年7月
- 鳥居 久靖(au)「「歇後語」研究序說」 天理大學學報 74, pp.1~17, 1971年9月
- 太田 辰夫譯 鳥居 久靖譯「西遊記(上)」,, 1971年10月
- 鳥居 久靖(au)「「金瓶梅歇後語私釋」補訂」 中文研究 12, pp.15~23, 1972年1月
- 鳥居 久靖(au)「南アジアにおける「華語」(1)」 中文研究 13, pp.17~24, 1972年12月
- 鳥居 久靖(au)「耳順再述」, 1972年12月 , pp.
- 太田 辰夫譯 鳥居 久靖譯「西遊記(上)(下)」,, 1972年9月
- 太田 辰夫譯 鳥居 久靖譯「西遊記(下)」,, 1972年1月
- 鳥居 久靖(au)「金瓶梅しゃれことばの研究」, 1972年9月
- 鳥居 久靖(au)「西遊記所見歇後語考釋」 天理大學學報 85, pp.306~331, 1973年3月
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend