趙元任
←creator/name : - 趙元任(au)「音位標音法的多能性(英文)」 國立中央研究院歷史語言研究所集刊 4本4分, pp.35, 1934年
- 趙元任(au)「劉半農先生」 國立中央研究院歷史語言研究所集刊 4本4分, pp.1, 1934年
- Karlgren, B.著 趙元任譯「方音字典序」 國學季刊 5卷1號, pp.12, 1935年
- 趙元任(au)「方言性變態語音三例」 國立中央研究院歷史語言研究所集刊 5本2分, pp.13, 1935年
- 趙元任(au)「中國方言當中爆發音的種類」 國立中央研究院歷史語言研究所集刊 5本4分, pp.6, 1935年
- 錢玄同(au) 黎錦熙(au) 趙元任(au) 陳懋治(au) 魏建功(au) 白滌洲(au) 胡適(au) 馬裕藻(au) 周作人(au)「劉半農先生輓辭」 國語週刊 159期, pp.1, 1935年
- 趙元任(au)「國語語調」 國語週刊 214期(合訂本第9册), pp.3, 1936年
- 趙元任(au)「國語羅馬字」 國語週刊 230期(合訂本第9册), pp.2, 1936年
- 趙元任(au)「G・P・連書讀法和「ー」號用法」 國語週刊 221-223期(合訂本第9册), pp.6, 1936年
- 趙元任(au)「無錫方音寬式音標草案」 歌謠週刊 2卷20期, pp.2, 1937年
- 趙元任(au)「蘇州方音注音符號與寬式國際音標對照表」 歌謠週刊 2卷15期, pp.1, 1937年
- 趙元任(au) 緒方 一田譯「詞類連書」 支那及支那語 3卷3號, pp.4, 1941年
- 高本漢(K. B. J. Karlgren)著 趙元任譯 羅常培譯 李方桂譯「中國音韻學研究」, 1940年9月
- 趙元任著 編輯部譯「北京語の語調の研究 (上)(下)」 支那及支那語 4卷5、6號, pp.25, 1942年
- 趙元任述 岸邊 成雄譯「音樂」, 1942年 , pp.22
- 趙元任述 岸邊 成雄譯「音樂」
- 趙元任(au)「中山方言」 中央研究院歷史語言研究所集刊 20上, pp.25, 1948年6月
- 高本漢(au) 趙元任合譯 羅常培合譯 李方桂合譯「中國音韻學研究」, 1940年
- 趙元任(au) //等 丁聲樹(au)「湖北方言調查報告 (一-二)」,, 1948年3月
- 趙元任(au)「臺山語料」 中央研究院歷史語言研究所集刊 23上, pp.52, 1951年12月
- 趙元任(au)「臺山語料序論」, 1951年3月 , pp.6
- ...
mode=simple
user=
lang=en
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend