王向远
←creator/name : - 王向远(au)「二十世纪中国的日本翻译文学史」 北京师范大学出版社 (@北京), 2001年3月
- 王向远(au)「近百年来我国对印度古典文学的翻译与研究」 北京師範大學學報(人文社會科學版) 2001年3期, pp.61-69, 2001年
- 王向远(au)「“阐发研究”及“中国学派”:文字虚构与理论泡沫」 中國比較文學 2002年1期, pp.33-42, 2002年
- 王向远著「我如何写作《中国比较文学研究二十年》:兼论学术史研究的原则与方法」 山西大學學報(哲學社會科學版) 26巻1期, pp.41-46, 2003年
- 王向远著「近二十年来我国的中日现代文学比较研究概述」 中國現代文學硏究叢刋 2003年2期, pp.220-232, 2003年
- 乐黛云著 王向远著「中国比较文学百年史整体观」 文藝硏究 2005年2期, pp.49-56, 2005年
- 王向远著「日本对华侵略与所谓“支那国民性研究”」 江海學刋 2006年3期, pp.125-131, 2006年
- 王向远著 亓华著「当代日本文学中的“三国志”题材:对题名“三国志”的五部长篇小说的比较分析」 北京師範大學學報(社會科學版) 2006年3期, pp.35-40, 2006年
- 王向远著「中国题材日本文学史研究与比较文学的观念方法」 中國比較文學 2007年1期, pp.128-139, 2007年
- 王向远著「“跨文化诗学”是中国比较文学的形态特征」 北京師範大學學報(社會科學版) 2009年3期, pp.53-59, 2009年
- 王向远著「民族文学的现代化即为“国民文学”:“国民文学”的形成与提倡」 北京師範大學學報(社會科學版) 2012年1期, pp.90-98, 2012年
- 王向远著「中国的“感”、“感物”与日本的“哀”、“物哀”:审美感兴诸范畴的比较分析」 江淮論壇 2014年2期, pp.151-155,167, 2014年
- 王向远著「日本古代文论的千年流变与五大论题」 北京師範大學學報(社會科學版) 2014年4期, pp.114-126, 2014年
- 王向远著「以“迻译/释译/创译”取代“直译/意译”:翻译方法概念的更新与“译文学”研究」 上海師範大學學報(哲學社會科學版) 44巻5期, pp.132-142, 2015年
- 王向远著「从“归化/洋化”走向“融化”:中国翻译文学译文风格的取向与走向」 人文雜誌 2015年10期, pp.54-60, 2015年
- 王向远著「“译文学”的概念与体系:诸概念的关联与理论体系的构建」 北京師範大學學報(社會科學版) 2015年6期, pp.123-130, 2015年
- 王向远著「“翻”、“译”的思想:中国古代“翻译”概念的建构」 中國社會科學 2016年2期, pp.138-156, 2016年
- 王向远著「“理”与“理窟”:中日古代文论中的“理”范畴关联考论」 社會科學硏究 2016年2期, pp.174-181, 2016年
mode=simple
user=
lang=en
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend