A2008-10604
→article : - 龙云著「法国专业汉学的兴起」 国际汉学 16輯, pp.7-32, 2007年
- 安必诺著 何碧玉著 王耀文译 韩一宇译「西方传教士与中国现代文学」 国际汉学 16輯, pp.33-48, 2007年
- 任大援著「中国学者与《华裔学志》」 国际汉学 16輯, pp.49-62, 2007年
- 邹振环著「艾约瑟编译的欧洲史与晩清史学叙事结构的转变」 国际汉学 16輯, pp.63-76, 2007年
- 李倩著「从《黄侃日记》看黃侃先生与海外汉学界之交游」 国际汉学 16輯, pp.77-83, 2007年
- 李福清著「车连义及其中国现代诗歌翻译与研究」 国际汉学 16輯, pp.84-93, 2007年
- 李明滨著「切尔卡斯基与俄国汉学:俄罗斯的中国现代诗歌研究」 国际汉学 16輯, pp.94-99, 2007年
- 波波娃著 李秋梅译「孟列夫:圣彼得堡古典汉学时代的代表」 国际汉学 16輯, pp.100-112, 2007年
- 苏精著「马礼逊史料举隅」 国际汉学 16輯, pp.113-123, 2007年
- 苏精著「马礼逊的南洋之行」 国际汉学 16輯, pp.124-140, 2007年
- 博克斯,欧内斯特著 谭树林译 钟凌学译「马礼逊、米怜和麦都思:新教在华传播的三位先驱」 国际汉学 16輯, pp.141-156, 2007年
- 贾德林著「中国墙壁装饰纸的历史简述」 国际汉学 16輯, pp.157-170, 2007年
- 梅维恒著 梅祖麟著 王继红译「近体诗律的梵文来源(上)」 国际汉学 16輯, pp.171-203, 2007年
- 梅维恒著 梅祖麟著 王继红译「近体诗律的梵文来源(下)」 国际汉学 16輯, pp.204-233, 2007年
- 王薇著「《红楼梦》德文译本研究综述」 国际汉学 16輯, pp.234-242, 2007年
- 张先清著「姜別利及《姜別利文库》」 国际汉学 16輯, pp.243-267, 2007年
- 汪利平著「美国的中国城市史研究介绍」 国际汉学 16輯, pp.268-282, 2007年
- 李雪涛著「一位瑞士汉学家眼中的德国汉学及中国现代文学研究:访德国波鸿鲁尔大学冯铁教授」 国际汉学 16輯, pp.283-292, 2007年
- 张治著「近代中国宗教人士的海外旅行写作研究」 国际汉学 16輯, pp.293-305, 2007年
mode=simple
user=
lang=en
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend