A2007-00258
→article : - Yuyama, Akira(au.) ‘On and Around A Hitherto Unknown Indic Version of the Prajñā-pāramitā-ratna-guṇa-saṃcaya-gāthā in a Blockprint from Turfan.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.3-38, 2006年
- Hinüber, Oskar von(au.) ‘Three New Bronzes from Gilgit.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.39-43, 2006年
- Karashima, Seishi(au.) Vorobyova-Desyatovskaya, Margarita I.(au.) ‘Some Buddhist Sanskrit Fragments from the Collection of the St.Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences(1).’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.45-56, 2006年
- Kudo, Noriyuki(au.) Vorobyova-Desyatovskaya, Margarita I.(au.) ‘A Newly Identified Fragment of the Saddharmapuṇḍarīkasūtra Kept in the St. Petersburg Branch of thr Institute of Oriental Studies.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.57-66, 2006年
- Karashima, Seishi(au.) ‘Who were the icchantikas?’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.67-80, 2006年
- Karashima, Seishi(au.) ‘Miscellaneous notes on Middle Indic words(2).’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.81-91, 2006年
- Kudo, Noriyuki(au.) ‘On More Manuscript of the Karmavibhaṅga in the National Archives of Nepal, Kathmandu : Transliteration of Manuscript E(2).’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.93-116, 2006年
- Ye, Shaoyong(au.) ‘The Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita's Commentary(1) : Romanized Texts Based on the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.117-147, 2006年
- Ye, Shaoyong(au.) ‘A Re-examination of the Mūlamadhyamakakārikā on the Basis of the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.149-170, 2006年
- Silk, Jonathan A.(au.) ‘Bauddhavacana Notes on Buddhist Vocabulary.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.171-179, 2006年
- Nattier, Jan(au.) ‘“One Vehicle”(一乘) in the Chinese Āgamas : New Light on and Old Problem in Pāli.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.181-200, 2006年
- Harrison, Paul(au.) ‘A Fragment of the *Saṃbādhāvakāśasūtra from a Newly Identified Ekottarikāgama Manuscript in the Schøyen Collection.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.201-211, 2006年
- Karashima, Seishi(au.) ‘An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan : The Romanised Text Collated with the Kanjur Version(3).’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.213-324, 2006年
- Duan, Qing(au.) ‘Two New Folios of Khotanese Suvarṇabhāsottamasūtra.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.325-336, 2006年
- Karashima, Seishi(au.) ‘A Project for a Buddhist Chinese Dictionary.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.337-358, 2006年
- Nattier, Jan(au.) ‘The Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chines Buddhist Translations(2).’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.359-394, 2006年
- Zacchetti, Stefano(au.) ‘Inventing a New Idiom : Some Aspects of the Language of the Yin chi ru jing 陰持入經T 603 Translated by An Shigao.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.395-416, 2006年
- Kanno, Hiroshi(au.) ‘A General Survey of Research Concerning Chinese Commentaries on the Lotus Sūtra.’ 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.417-444, 2006年
- 辛嶋 静志著「漢訳仏典の言語の研究」 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.445-460, 2006年
- 季羡林著 辛嶋 静志訳 裘雲青訳「「浮屠」と「佛」再論」 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.461-470, 2006年
- 湯山 明著「Miscellanea Philologica Buddhica(V).」 創價大學國際佛教學高等研究所年報 10号, pp.471-528, 2006年
- ...
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend