←creator/name : - 魚返 善雄(au)「支那言語學の任務と方法」 中國文學月報 24號, pp.4, 1937年
- ヂョーヂ・グリアスン(au) 魚返 善雄譯「東洋語の聲調」 東亞論叢 5輯, pp.38, 1941年
- 魚返 善雄(au)「翻譯時評」 中國文學 71、72、74號, pp.21, 1941年
- 魚返 善雄(au)「アメリカの支那語研究」 中國文學 68號, pp.8, 1941年
- 魚返 善雄講「支那語四聲の現在及び將來」 斯文 22編12號, 1940年
- 魚返 善雄(au)「表音法再談義」 支那及支那語 2卷10號, pp.6, 1940年
- 魚返 善雄(au)「記號の問題」 中國文學 73號, pp.7, 1941年
- 魚返 善雄(au)「支那語の表記法」 中國文學 63號, pp.15, 1940年
- 辜鴻銘著 魚返 善雄譯「支那人の精神」, 1940年
- 魚返 善雄編著「大陸の言語と文學」, 1940年12月
- 魚返 善雄著「華語基礎讀本」, 1940年
- 竹田 復共著 魚返 善雄共著「支那語發音四聲速習表」, 1940年
- 魚返 善雄(au)「支那の民話と民謠」 知性 5卷4號, pp.3, 1942年
- 魚返 善雄(au)「支那語界・回顧と展望」 中國文學 83號, pp.9, 1942年
- 魚返 善雄編「漢文華語康熙皇帝遺訓」, 1943年10月
- 魚返 善雄著「支那語の發音と記號」, 1942年1月
- ジョンズ著 魚返 善雄譯「廣東語の發音」, 1942年5月
- 魚返 善雄著「日本語と支那語」, 1943年
- Hughes, E. R.著 魚返 善雄譯補「西洋文化の支那侵略史 (The Invasion of China by the Western World.1937)」, 1944年5月
- 魚返 善雄著「支那語注音符號の發音」, 1944年10月
- 魚返 善雄著「日本語と支那語」,, 1944年2月
- グリアソン G. A.著 魚返 善雄譯「東洋語の聲調」, 1945年12月
- 魚返 善雄(au)「研究と啟蒙の連結:一九四六年の新刊"China"に寄せて」 史學 23-2, pp.10, 1948年6月
- 魚返 善雄(au)「北京の嵐:デューイの見た」 中國文學 95, pp.5, 1946年5月
- 魚返 善雄(au)「鎻國日本の觸角」 東洋文化研究 7, pp.9, 1948年2月
- 魚返 善雄(au)「一中國婦女の自傳」 展望 44, pp.2, 1949年8月
- 魚返 善雄(au)「新譯白話論語(一)」 中國語雜誌 4-6, pp.9, 1949年11月
- 魚返 善雄(au)「華南の舊小說」 中國文學 94, pp.8, 1946年4月
- 魚返 善雄(au)「イソツプと華語」 中國語雜誌 3-3, pp.5, 1948年11月
- 魚返 善雄(au)「蓮舶上人北京話:明治六年小栗栖香頂の留學記錄」 桃源 2-10, pp.17, 1948年10月
- 魚返 善雄(au)「アメリカの華語界」 新中國 2-9, 1947年11月
- 魚返 善雄講「西洋華語學の方向」 中國語學 14, pp.4, 1948年4月
- 魚返 善雄(au)「西洋華語學の方向」 中國研究 4, pp.20, 1948年6月
- 魚返 善雄(au)「日本華語界の方向(上)(下)」 中國語雜誌 4-1、2, pp.12
- Cleve, A. H. van(au) 魚返 善雄譯「華語から見た音聲學」 巿河博士還曆祝賀記念論文集 2, pp.12, 1947年4月
- 魚返 善雄(au)「華語發音の話(一)(二)(四)」 中國語雜誌 2-3、4、3-1, pp.15
- 魚返 善雄(au)「輕聲と中聲:趙元任Kenneby理論の展開」 中國語雜誌 3-2, pp.9, 1948年9月
- 林語堂(au) 魚返 善雄譯「東西の國民性」, 1946年10月
- 魚返 善雄譯「孫中堂‧三民主義及自傳」, 1946年7月
- 魚返 善雄(au)「菜根譚新譯」, 1948年3月
- 張文成(au) 魚返 善雄譯「完譯遊仙窟」, 1948年10月
- 魚返 善雄編註「舊中國小說集 (甲編)」, 1949年4月
- 魚返 善雄譯「新譯西遊記」, 1950年1月
- 魚返 善雄譯「新譯水滸傳」, 1949年10月
- 魚返 善雄(au)「民國の文藝」, 1948年11月
- 魚返 善雄編「華語基礎讀本」, 1948年9月
- 林語堂(au) 魚返 善雄譯「機械と精神」, 1946年4月
- 魚返 善雄(au)「ロングフエローと菜根譚」 讀書春秋 2-11, pp.4, 1951年11月
- 魚返 善雄(au)「中國文學史の參考書」 國文學解釋と鑑賞 16-7, pp.4, 1951年7月
- 魚返 善雄(au)「現代中國文學と日本人」 讀書人 4, pp.4, 1951年7月
- 魚返 善雄(au)「完成期に入る華語學:B. Karlgren教授近年の業績」 東洋文化 6, pp.1, 1951年9月
- 魚返 善雄(au)「幽默淸談」 心 5-12, pp.7, 1952年12月
- 魚返 善雄(au)「中國的考え方」, 1952年12月
- 劉麟生著 魚返 善雄譯補「中國文學入門」, 1951年10月
- 魚返 善雄譯「中國千一夜(今古奇觀):風雅の卷」, 1952年11月
- 吳承恩(au) 魚返 善雄譯「新譯西遊記(上)」,, 1951年11月
- 魚返 善雄(au) (review) 國文學解釋と鑑賞 16-8
- 魚返 善雄(au)「佛教語錄の語學的研究」, 1953年11月 , pp.92-93
- 植田 捷雄共編 魚返 善雄共編 坂野 正高共編 衞藤 瀋吉共編 曾村 保信共編「中國外交文書辭典(淸末編)」, 1954年3月
- 張鷟撰 魚返 善雄譯「遊仙窟」,, 1953年1月
- 植田 捷雄(au) 坂野 正高(au) 衞藤 瀋吉(au) 曾村 保信(au) 魚返 善雄(au)「中國外交文書辭典 淸末篇」, 1954年
- 魚返 善雄(au)「シナ語」 , pp.779-834
- 魚返 善雄(au)「同治末年留燕日記(上)」 東京女子大學論集 8-1, pp.11─51, 1957年11月
- 魚返 善雄譯「新しい論語」, 1957年12月
- 魚返 善雄(au)「水滸傳」, 1959年1月
- 魚返 善雄(au)「校注琉華交涉史寫本(前編)」 東洋大學教養部紀要 2, pp.1-19, 1961年3月
- 魚返 善雄(au)「文學と東洋」, 1961年9月
- 魚返 善雄(au)「校注琉華交涉史寫本(後編)」 東洋大學教養部紀要 3, pp.1─15, 1962年7月
- 魚返 善雄(au)「漢文の世界」,, 1963年9月
- 邵林儒編 魚返 善雄校訂「廣東語小說集─俗話傾談」, 1964年6月
- 魚返 善雄(au)「漢語の歐譯について」 漢文教室 70, pp.11~17, 1965年1月
- 魚返 善雄譯編「中國名詩選」,, 1966年10月
- 魚返 善雄(au)「漢文入門」,, 1966年12月
- [明]洪自誠著 魚返 善雄譯「菜根談(改版)」,, 1969年1月
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend