季进
←creator/name : - 季进(au)「论钱锺书与比较文学」 文藝理論硏究 2001年2期, pp.55-62, 2001年
- 季进(au)「还原与贯通:杨义的学术创造与文化姿态」 中國社會科學院硏究生院學報 2002年1期, pp.79-84, 2002年
- 季进(au)「论钱钟书与形式批评」 中國現代文學硏究叢刋 2002年3期, pp.93-110, 2002年
- 季进著 蔡丽著「关于当代文学史写作的几个问题:兼评《中国新时期小说主潮》」 文藝理論硏究 2003年2期, pp.93-96, 2003年
- 李欧梵著 季进著「现代性的中国面孔」 文藝理論硏究 2003年6期, pp.2-22, 2003年
- 厄普代克,约翰著 季进译 林源译「苦竹:两部中国小说」 当代作家评论 2005年4期, pp.37-41, 2005年
- 季进著「钱鍾书比较文学研究的贡献与启示」 中國比較文學 2005年3期, pp.16-24, 2005年
- 鲁晓鹏著 季进译「世纪末《废都》中的文学与知识分子」 当代作家评论 2006年3期, pp.77-84, 2006年
- 杜迈可著 季进译 王娟娟译「论《天堂蒜薹之歌》」 当代作家评论 2006年6期, pp.55-61, 2006年
- 佛克马, 杜威・W.著 聂友军译 季进译「清规戒律与苏联影响:一九五六-一九六〇年中国文学概观」 当代作家评论 2007年1期, pp.133-142, 2007年
- 李欧梵著 季进译 杭粉华译「光明与黑暗之门:我对夏氏兄弟的敬意和感激」 当代作家评论 2007年2期, pp.10-19, 2007年
- 季进著「美国的中国现代文学研究管窥」 当代作家评论 2007年4期, pp.77-83, 2007年
- 李欧梵著 季进译 宋洋译「身处中国话语的边缘:边缘文化意义的个人思考」 当代作家评论 2008年1期, pp.132-141, 2008年1月
- 李欧梵著 季进译 时苗译「论中国现代小说的继承与变革」 当代作家评论 2008年1期, pp.142-153, 2008年1月
- 季进著「海外汉学:另一种声音:王德威访谈录之一」 文藝理論硏究 2008年5期, pp.10-17, 2008年
- 季进著「现代性的追求:海外中国现代文学研究论之一」 当代作家评论 2009年6期, pp.39-44, 2009年
- 季进著 余夏云著「写在主流之外:论周蕾论批评的边缘论述」 文藝理論硏究 2010年2期, pp.9-15, 2010年
- 钱锡生谈 季进谈「探寻中国文学的“迷楼”:宇文所安教授访谈录」 文藝硏究 2010年9期, pp.63-70, 2010年
- 季进著「小说的力量 《二〇一〇中国最佳短篇小说》序」 当代作家评论 2011年1期, pp.21-27, 2011年
- 季进谈「异邦的荣耀与尴尬:“新世纪文学反思录”之5」 上海文學 2011年5期, pp.104-112, 2011年
- 季进著「跨语际与跨文化的海外汉学研究:以海外中国现代文学研究为对象」 中國比較文學 2011年3期, pp.32-42, 2011年
- ...
mode=simple
user=
lang=en
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend