上野 惠司
= ID : u4E0Au91CE_u60E0u53F8
←creator/name : - 上野 惠司(au)「《朱子語類》に現われる接尾辭「子」を伴う名詞について」 中國語學 167, pp.8~16, 1967年1月
- 上野 惠司(au)「元曲に現われる連詞について」 中國語學 186, pp.1-7, 1968年12月
- 上野 惠司(au)「元曲に現われる「將」について」 明淸文學言語研究會會報 10, pp.12頁, 1968年8月
- 吳世昌著 上野 惠司譯「カールグレン「紅樓夢前後同一作者說」批判」 中國語學 191, pp.6~13, 1969年6月
- 上野 惠司(au)「批判された周而復「上海的早晨」-『人民日報』『光明日報』關連論文目錄」 中國語學 195, pp.9~10, 1969年11月
- Karlgren,B.著 上野 惠司譯「中國語法新探(續)」 明淸文學言語研究會會報 13, pp.1~46, 1969年4月
- 上野 惠司(au)「「被」について」 關西大學中國文學會紀要 2, pp.28~34, 1969年3月
- 上野 惠司(au)「"給"について」 中國語學 188, pp.1~5, 1969年3月
- 上野 惠司(au)「「元曲選」解題初稿」 關西大學文學論集 19-3·4, pp., 1970年3月
- 上野 惠司(au)「「水滸傳」から「金瓶梅」へ-重複部分のことばの比較」 關西大學中國文學會紀要 3, pp.119~140, 1970年3月
- 上野 惠司(au)「批判された周而復「上海的早晨」(補遺)」 中國語學 197, pp.12, 1970年1月
- 上野 惠司(au)「<毛澤東選集>語彙索引について-編集方針試案」 毛澤東著作言語研究 4, pp.49~67, 1970年2月
- メイスナー,M.著 丸山 松幸譯 上野 惠司譯「中國マルクス主義の源流-李大釗の思想と生涯」, 1971年11月
- メイスナー,M.著 丸山 松幸譯 上野 惠司譯「中國マルクス主義の源流─李大釗の思想と生涯」, 1971年11月
- 香坂 順一編 上野 惠司編「注釋·日語譯繪ものがたり紅色娘子軍」, 1972年7月
- 上野 惠司(au)「わたくしと中國語と三册の辭典」 關西大學中國文學會紀要 4, pp.58~70, 1973年12月
- 上野 惠司(au)「現代中國語語彙研究の問題點」 言語文化論集 1, pp.149~173, 1977年1月
- 上野 惠司(au)「魯迅作品の語法と語彙」 言語文化論集 3-2, pp.93~110, 1978年2月
- 上野 惠司(au)「葉聖陶作品の語法と語彙」 言語文化論集 5-3, pp.139~154, 1978年12月
- 上野 惠司(au)「文字改革のあゆみ」 中國研究月報 368, pp.1~8, 1978年10月
- 上野 惠司編「魯迅小說語彙索引─《吶喊》《彷徨》《故事新編》」,, 1979年4月
- ...
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend