←subject : - 金臺俊(au)「高麗歌詞の解說」 朝鮮 289號, pp.4, 1939年
- 高橋 亨(au)「朝鮮のユーモア」, 1939年 , pp.72
- 近藤 春雄(au)「日本文藝の支那譯」 滿蒙 19年6號, pp.11, 1938年
- 淺井 惠倫(au)「Nitiçastra」 臺大文學 4卷4、5號, pp.34, 1939年
- ベ・ウラヂミルツオフ(au) 宮崎 眞道譯「蒙古・オイラート英雄詩史」 善隣協會調查月報 69-71號, pp.51, 1938年
- 小林 高四郎(au)「「アルタン・トプチ」所傳チンギス・ハンの挽歌に就いて」 善隣協會調查月報 70號, pp.18, 1938年
- 吉原 公平譯「蒙古文學シツデイ・クール物語」 蒙古 5-9號, pp.88, 1939年
- 野口 米次郎(au)「現代印度文學」 アジア問題講座 11, pp.18, 1939年
- 鞠子譯「阿拉比亞的文學」 輔仁文苑 2輯, pp.3, 1939年
- 內藤 智秀(au)「囘教文學に現はれたる夢」 回教圈 2卷2-3號, pp.7, 1939年
- エヌ・ベー・シヤスコーリスカヤ(au)「トルコ・マンの詩人」 回教圈 1卷5號, 1938年
- ポツぺ(au) 播磨 楢吉(au)「ハルハ蒙古の英雄敍事詩」 蒙古 99號-105號, pp.168, 1940年 〜 1941年
- セミヨン・リイブキン(au) 谷 耕平譯「(カルムイクの民族敍事詩)ジヤンガル」 蒙古 95、102、103號, 8卷7-11號, pp.89
- 調查部編「英雄詩ジャンガルの五百年祝典」 蒙古 17號, pp.9, 1940年
- 高橋 盛孝(au)「蒙古歌謠の一斑」 關西大學論集 第10輯, pp.16, 1940年
- 蒲生 禮一(au)「イランの詩人サァディーの生涯」 回教圈 5卷1號, pp.31, 1941年
- 宮坂 好安(au)「十六-十八世紀のアゼルバイヂャンの民族詩」 回教圈 4卷9號, pp.13, 1940年
- 小川 亮作(au)「官能の詩人オマル・ハイヤム」 回教圈 5卷11號, pp.12, 1941年
- 吉原 公平(au) 譯(au)「カンジユル物語」 蒙古 95-100號, pp.92, 1940年
- 奧野 信太郎譯「安南文學の一例として見たる傳奇漫錄」 斯文 22編12號, 1940年
- 奧野 信太郎(au)「安南文學の一例として見たる傳奇漫錄」 中國文學 67號, pp.6, 1940年
- 宮武 正道(au)「囘教と南洋文學」 回教圈 5卷4號, pp.12, 1941年
- 淺井 惠倫(au)「爪哇論語(續)」 臺大文學 5卷3號, pp.4, 1940年
- 辻直 四郎(au)「ヴェーダ文學に現れた倫理觀」 倫理學 3册, pp.78, 1940年
- 木村 秀雄(au)「梵文佛典に於ける掛言葉の一考察」 文科 5卷3號, pp.10, 1940年
- 宮坂 好安(au)「インド囘教徒詩人イクバル」 回教圈 5卷11號, pp.8, 1941年
- 野口 米次郎(au)「タゴール論」 立正大學論叢 創刊號, pp.18, 1941年
- 望生(au)「泰戈爾之挽歌」 中和月刊 2卷11期, pp.13, 1941年
- ツンワー・アミール・ハンザ著 宮武 正道抄譯「マレー語の代表的文學」 東亞問題 3卷12號, pp.5, 1942年
- Abdul Ha-shmu著 宮武 正道譯「マレー語の近代詩における回教精神」 回教圈 6卷3號, pp.6, 1942年
- 谷 耕平譯「ジャンガル:カルムイクの民族敘事詩」 蒙古 9卷1、2、5、8號, pp.48, 1942年
- 宮坂 好安(au)「タタルの民族詩人アブトウルラ‧トカイ」 回教圈 6卷10號, pp.7, 1942年
- 田村 秀治譯「盲目のアラビヤ文學者タハ‧フサイン自敘傳(一-四)」 回教圈 7卷6-8、10號, pp.51, 1943年
- 丸山 和雄(au)「オロチヨン族の歌謠と說話」 滿洲民族學會々報 2卷1號, pp.3, 1943年
- 金子 彥二郎著「平安時代文學と白氏文集: 句題和歌千載佳句研究篇」, 1943年12月
- 金子 彥次郎著「平安時代文學と白氏文集」, 1943年12月
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend