←subject : - Jou, Bien-ming(au) ‘The Romanisation or Shu-tung-wen Movement in China.’ Annual of the China Society, Singapore 1949, pp.7, 1950年
- Franke, Wolfgang(au) ‘Introductory Note on the New Chinese Latinized Script sin wenz (hsin wen-tzu).’ Studia Serica 8, pp.120-25, 1949年
- Francis, John De(au) ‘Nationalism and Language Reform in China.’, 1950年
- Simon, W.(au) ‘The New Official Chinese-Latin Script: Gwoyeu Romatzyh.’, 1942年
- Dubs, Homer H.(au) ‘A Practical Alphabetic Script for Chinese.’ Far Eastern Quarterly 10 3, pp.284-87, 1951年
- De Francis, John(au) ‘Nationalism and Language Reform in China’, 1950年
- Mills, Harriet C.(au) ‘Language reform in China. Some recent developments.’ Far Eastern Quarterly 15 4, pp.517-540, 1956年
- Schindler, B.(au) ‘Miscellaneous communications reforming the Chinese script.’ Asia Major 5 2, pp.230-234, 1956年
- La Commission de Réforme de d'Écriture chinoise(au) ‘Lettre sur la réforme de I'écriture chinoise.’ T'oung Pao 44 4-5, pp.439-443, 1956年
- Bertuccioli, Giuliano(au) ‘The Latin alphabet in China.’ East and West 7 1, pp.37-40, 1956年
- Ло Чан-пэй(au) Люй Шу-сян(au) ‘Вопросу о нормах современного китайского языка.’ Советское востоковедение 1956 1, pp.77-98, 1956年
- Ч Юй-чжан(au) ‘Письменность должна быть при определенных условиях реформирована.’ Советское востоковедение 1956 1, pp.67-76, 1956年
- Ошанин, И. М.(au) ‘На конференциях китайских языковедов.’ Вестник Академии наук СССР 26 2, pp.88-91, 1956年
- Гальцев, И. Н.(au) ‘К "Проекту фонетического алфавита китайского языка."’ Советское востоковедение 1956 3, pp.104-108, 1955年
- Hsia, Tao-tai(au) ‘China's language reform.’,, 1956年
- Li, Wang(au) ‘O reformie pisma chińskiego.’ Przeglad Orientalistyczny 1958, 3, pp.265-276, 1958年
- Сердюченко, Г. П.(au) ‘О реформе китайского письма.’ Советкое Китаеведение 1958, 1, pp.100-117, 1958年
- Сердюченко, Г. П.(au) ‘Китайский фонетический алфавит.’ Советское востоковедение 1958, 2, pp.112-114, 1958年
- Hsia, Taotai(au) ‘China's language reform.’, 1958年
- Сердюченко, Г. П.(au) ‘К вопросу о нормировании китайского литературного языка.’ Проблемы Востоковедения 1959, 5, pp.50-61, 1959年
- Ошанин, И. М.(au) ‘Языковое строительство в Китайской Народной Республике в 1949-1959 гг.’ Известия Академии Наук СССР.Отделение,литературы и языка 18, 5, pp.407-418, 1959年
- ‘О реформе китайской письменности (Сборник материалов).’, 1958年
- Шпринцин, А. Г.(au) ‘Об одной малоизвестной работе Цюй Цю-бо.’ Проблемы востоковедения 1960, 6, pp.135-137, 1960年
- Lechowska-Trukan, T.(au) ‘Reforma pisma w Chinach a problematyka slownika chińskopolskiego.’ Przeglad Orientalistyczny 1960, 4, pp.379-384, 1960年
- Шпринцин, А. Г.(au) ‘Из истории нового китайского алфавита, 1928-1931 гг.’ Народы Азии и Африки 1961, 6, pp.126-135, 1961年
- Звонов, А. А.(au) ‘К проблеме ввода иероглифических знаков.’ Проблемы востоковедения 1961, 1, pp.139-146, 1961年
- Kalousková, J.(au) ‘De l'autonomie de certaines unités linguistiques dans la langue chinoise moderne.’ Archiv Orientalni 29, 4, pp.626-651, 1961年
- Lee, Pao-ch'en(au) ‘American linguistic influence on China.’ Chinese Culture 4, 1, pp.134-138, 1962年
- Serruys, Paul L. -M.(au) ‘Survey of the Chinese language reform and the anti-illiteracy movement in Communist China.’,
- Li, Chi.(au) ‘Studies in Chinese communist terminology, No. 9. New features in Chinese grammatical usage.’
mode=simple
user=
lang=
XEmacs 21.4 (patch 22) "Instant Classic" [Lucid] (x86_64-unknown-linux, Mule) CHISE v0.25 (Ōkawara) of Sat May 20 2023 on ruimoku-backend